CASA DE LA CULTURA DE ENGUERA
"MANUEL TOLSÁ"

Museos

-   Museo  Etnológico. En este museo se pretende mostrar, de una forma rigurosa, didáctica y amena, los fondos etnológicos que a través de un pasado, no muy lejano, conformaban la vida y costumbres de nuestro pueblo.

 Ethological Museum. In this museum we want to show, in a rigorous, didactic and pleasant way, the ethnological backgrounds that, through a recent past, were part of our villaje´s customs and life.

-    Museo Textil. Es un viaje por la historia del sector textil enguerino, desde el siglo XVIII al XXI, es un recorrido desde los primeros pasos, documentados, de la industria textil de Enguera, hasta nuestros días.

Textile Museum. This museum wants to be a homage to the people that worked in textile production and started the most brillant period in the history of Enguera,s economy.

 .

-   Museo Agrícola. Espacio dedicado a recoger aquellas tareas agrícolas que, a través de los siglos, ha desarrollado el hombre y la mujer enguerina para conseguir subsistir.

Agricultural Museum. Place dedicated to gather those tasks that men and women from Enguera have developed through the centeries in order to subsist.


 -   Museo Fotografía antigua. Con este museo, a través de su Archivo Fotográfico, se pretende recopilar todas aquellas fotografías del pasado: de lugares, personas y ambientes sociales, que de alguna forma han contribuido a escribir la historia de Enguera.

Photographyc Museum. With this museum, throughout its Photografic Archive, we want to recopile all those potos from the past, potos from the past, potos about places, people and traditions, images that have illustrated Enguera´s history.

Salón de Actos

     En el Salón de Actos de la Casa de Cultura realizamos teatros, recitales poéticos, conciertos, cine, conferencias e incluso bodas civiles (cuando las condiciones atmosféricas no permiten realizarlas en el claustro). El Salón cuenta con mesa de sonido auto-amplificada, video proyector, pantalla de proyección, focos de iluminación, 316 butacas (250 en el patio y 66 en la platea).

 

 

 

 

      In the Assembly hall of the House of Culture we realize theatres, poetical recitals, concerts, cinema, conferences and enclosedly civil weddings (when the atmospheric conditions do not allow to realize them in the cloister). The Lounge possesses sound table auto-amplified, video projector, screen of projection, areas of lighting, 316 chairs (250 and 66 in the orchestra).

Información para profesionales: medidas, sillas ...

 

Claustro

     

   El claustro de la Casa de la Cultura es el epicentro de las actividades. En él se celebran actividades muy diversas tales como: pilates, yoga, danzas enguerinas, conciertos, recitales, presentaciones de libros, cuenta cuentos…

 

                  Entre sus cualidades cabe destacar su excelente acústica que en verano es aprovechado para realizar conciertos al aire libre, además al ser un espacio diáfano nos permite realizar numerosas actividades de grupo.

 

                  The cloister of the House of the Culture is the epicentre of the activities. In they celebrate such very diverse activities as: pilates, yoga, dances enguerinas, concerts, recitals, presentations of books…

                 Between his qualities it is necessary to emphasize his excellent acoustics that in summer space is taken advantage to realize concerts outdoors, in addition allows us realize numerous activities of group.

 

Biblioteca Jaime Barberán - Telecentro

      En la primera planta de la casa de la cultura tenemos ubicada la biblioteca Municipal Jaime Barberán. Para no quedar desfasado tenemos ubicado en la misma un telecentro además de ser espacio Wifi.

     In the first floor of the house of the culture we have the Municipal library  Jaime Barberán. Be not to  remain out of phase have a telecentro located in the same and  a space Wifi.

Para solicitar cusos en la biblioteca pincha aquí    Formato pdf rellenable

 

Aula de Prensa - Sala de Juntas

 

  

 

 

        La Sala de Prensa esta reservada a realizar actos institucionales como firmas de convenios…, este aula está dotada con equipo de sonido y de proyección. Tiene una capacidad de 40 personas, ocasionalmente se realizan cursos con mesas.

         La Sala de Juntas la utilizamos para realizar juntas de las asociaciones locales con un máximo de 20 personas. Ocasionalmente se realizan talleres y cursos.

        The Room of  Press reserved to realizing institutional acts as signatures of agreements …, this classroom is endowed with projection system and sound system. Has a capacity of 40 persons, occasionally courses are realized with tables.The Room of Meetings we use to realize reunions of the local associations with a maximum of 20 persons. Occasionally we make workshops and courses.

 

 

 

 

Otras Dependencias

                 Estas salas son de uso muy diversificado. En sala de aprendizaje estamos realizando el curso internauta, en el aula realizamos números cursos de hasta 50 personas, en la Sala de Usos Múltiples realizamos cuentacuentos, meriendas, reuniones, entrega de libros …. La única sala con uso más estricto es el Archivo Histórico pues necesita una autorización escrita del concejal de cultura y la supervisión del personal autorizado.

                 These rooms are of use very diversified. In room of class we realize the course internauta, in the classroom we realize more numbers of courses up to 50 persons, in the Room of Multiple Uses we realize tell stories, meetings, delivery of books …. The only room with more strict use is the Historical File since heneeds a written authorization of the councilman of culture and the supervision of the authorized personnel.

 

Solicitudes Casa de la Cultura

 

PARA UTILIZAR LAS DEPENDENCIAS DE LA CASA DE LA CULTURA ES NECESARIO SOLITAR EN CONSERJERIA. PARA DESCARGAR LA SOLICITUD PINCHA AQUÍ.

Formato pdf rellenable